Search
chat
Latest topics
» Project Statusby EX-7 Tue Apr 02, 2019 11:10 am
» [GAME]Guess The Next Poster Part 11
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:09 pm
» [GAME] Films
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:07 pm
» [GAME] 3 kata Part 10
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:03 pm
» [GAME] Manga
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:02 pm
» Alphabet Game Part 10
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 12:58 pm
» Tebak Kutipan Film
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 12:56 pm
» [GAME] Anime/Manga/Visual Novel Characters
by Gwilthyunman Wed Dec 12, 2018 11:10 am
» Disc_Crimson - Translator Test
by Disc_Crimson Tue Jun 19, 2018 1:27 pm
» Cleaner Test
by Vanguards Mon Apr 16, 2018 7:30 pm
Who is online?
In total there are 4 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 4 Guests None
Most users ever online was 270 on Mon Jul 26, 2021 7:24 pm
Translator Test Here
+58
aoyuri
shi
Maxi
Fafa
denuza23
_Clara_
Zero Necropade
Clover
vinaru
Vanguards
twinsbudi
lambo
singapi
haharitshaha
Flinkz
theprivatenumber
Gexx
ryuzakii
hafiznr
odt uciha
ariefhisyam
Ophan04226
Theunknown
son2boy
FraDarK
yuuto tamano
AB Junior
EX-7
Raka_DnK
RakaDnK
happywijayanto
anko kakashi
valiant
yuuki-hime
w1lly
mosaicguard
INHA
Gusty.D.Dragon
Ashshof
zooul
Portugaz D Shadow
riri
alulcool
kibonk
alwi
clodeon
nisadz
street_soldier
Panda-san
Marionette-P
Melina
TheHangedMan
Michalv
veraverto
Gwilthyunman
Kuroia
Anna-Mary
vachzar
62 posters
Page 14 of 20
Page 14 of 20 • 1 ... 8 ... 13, 14, 15 ... 20
Re: Translator Test Here
Newbie ikut dong jadi translator gan:D
Lagi kurang kerjaan nih gan jadi ane translate aja naruto 518
ternyata gampang juga ya cuma butuh 12 menit
English from Mangahelper:
http://mangahelpers.com/t/aegon-rokudo/releases/26280
Mangafox:
http://www.mangafox.com/manga/naruto/v55/c518/1.html
Itu ane sesuaikan dari mangafox dan mangahelper:D
Lagi kurang kerjaan nih gan jadi ane translate aja naruto 518
ternyata gampang juga ya cuma butuh 12 menit
- Spoiler:
- Chapter 518:
Title: Perseteruan antara tim penyergapan!!!
Page 1:
INI PERANG!!
Saya tidak ada waktu untuk mendengarkan pidato indahmu yeah!!
Text: Kekhawatiran sudah hilang
... Omoi menjadi serius!!
Hoeto, Tango ikuti dia!!
Ittan kamu selanjutnya
Deidara ... kamu bajingan...!
Kaka!! kendalikan dirimu!
Itu adalah gerakan yang bagus! tapi sekarang tidak ada yang bisa membunuh kita!
Saya tidak perlu mengindari itu, yeah!!
Text: Cloud style <~ menurut saya lebih keren daripada gaya cloud
Page 2:
Text: uragiri
T/L: Artinya adalah Jurus Pemotong Terbalik : Tapi karena nama jurus jadi di biarkan bahasa Japan
TCH!
Dia tidak menyentuh saya
Dia membuat seakan-akan akan menyarang saya, tetapi ternyata dia malah memotong ke belakang dia.
Omoi! Kerja bagus!!
Jadi kamu bisa memotong benang chakra saya...?
Permainan pedang yang bagus.
Sekarang!
Page 3:
HRRGH!!
Ittan naikan itu ke atas.
Text: doton: chidoukaku! ( Elemnt tanah: Inti bumi yang berjalan!
Guah!
Page 4:
Guah!!
Jadi kamu menyangkutkan benangmu ke benangku untuk menarik saya turun...
Kamu telah berkembang sedikit... Kankuro.
Saya merasa terhormat karena Master dari Tehknik rahasia merah mau memuji saya,
tapi saya punya Tehknik rahasia hitam bahkan lebih bagus.
Page 5:
Boneka saya eh...? Tubuh itu terlihat konyol sekaran...
Saya telah mendapatan apa yang saya mau!
Saya sekarang benar-benar boneka,
Tubuh yang tidak akan pernah membusuk!
Page 6:
Lari...
Ittan, buat pelindung batu untuk Kiri dan yang terluka!
Kiri kamu berkonsentrasi buat menyembuhkan mereka!
Captain Orang dari *ROOT* itu
ada tanah liat di dalam perutnya ...
Saya pernah dengar bahwa Deidara's punya Bom tanah liat lemah terhadap Element Petir...
Saya bisa melakukanya sedikit...
Page 7:
Kosong ga ada yang perlu di translate.
Page 8:
Sudah terlambat!!
Sekarang!!
Tehknik Rahasia Hitam - Salamander
Page 9:
Kakaaaaaa!!
Ledakan!?
Musti memberikan bantuan...
Musti hancurkan musuh.
Zaji! apa yang terjadi di luar!?
Mereka tidak apa-apa Saya bisa merasakan charkas mereka semua...
Mereka semua hidup!!
ow..
Page 10:
Dia berhasil meredam ledakan itu dengan mengunakan boneka yang bersembunyi di bawah tanah..
Terima kasih untuk itu, ledakannya jadi tidak terlalu membuat banyak kerusakan...
yeah...
Itu adalah Sanshuo...
Aku membuatnya dulu sekali.
Bom itu?...
Yeah..? Kamu ada masalah dengan itu!?
Kamu adalah orang payah yang bahkan tidak bisa menggantikan Sasuke jadi lebh baik kamu tidak ikut campur!
Page 11:
Selama tubuh dia masih terikat dengan dunia ini, dia akan kembali hidup...
Saya... tidak mau melukai kamu.
Waktu mati... Saya akhirnya bebas dari *Root*
Saya pernah dengar rumor tentah Konoha punya *ROOT*
Mereka tumbuh sebagai Saudara dari kecil dan di suruh saling membunuh satu sama lain nanti.
Itu adalah cara yang di buat untuk membunuh perasaan.
Dengan tidak adanya hati, maka tidak akan ada ragu-ragu... itu adalah kekuatan ninja sebenarnya.
Kalian orang *ROOT* tidak terlalu berbeda dengan saya.
Kamu pikir gambar bodoh kamu membuat kamu jadi artist!?
Art yang sebenarnya musti meledak!
Mustikah saya memberikan kamu contoh lagi!?
Page 12:
Cobaa!!
Page 13:
Saya ada gambar yang saya mau saya tunjukan ke kamu...
Gambarnya belum jadi sih... jadi tunggu sebentar lagi.
Page 14:
Tehknik rahasia hitam: kurohigi T/L: permainan hitam
Kurang ajar! kalau saya tahu ini akan terjadi saya akan meledakan diri!
Saya tidak mau harus menggunakan mahakarya saya terus menerus, tetapi kadang-kadang tidak ada pilihan!! yeah!
Page 15:
Element petir!!?
KIKI SANPATSU!! T/L: Tembakan mesin tiga kali.
Page 16:
Kerja bagus, Omoi!
Saya akan menjaga kedua orang ini terikat dengan boneka saya!
Kamu urus kaka Sai!!
Okay!!
Aku tahu bahwa kalo saya terus di *ROOT*
saya haru melawan kamu suatu hari nanti...
Mari kita selesaikan... Sesuatu yang kita tidak ada waktu untuk selesaikan dulu..
Tidak.. itu tidak akan terjadi.
Saya akhirnya melihat gambar yang selalu mau saya lihat...
Kelihataanya gambar kamu telah membebaskan jiwa saya...
Page 17:
Terima kasih..
Apa yang terjadi?...
Saya tidak bisa merasakan apapun dari benang saya..
Sasori.. kekuatan kamu datang dari jiwamu.
Kamu membuat dirimu sendiri sebagai boneka dan mencoba untuk menghancurkan jiwamu tapi kamu tidak bisa
Tapi sekarang kamu ada tubuh yang hidup, tetapi malah menjadi boneka yang sebenarnya, bukan apapun tetapi boneka.
Kamu dulu Master Boneka bukan seseorang payah yang mengijinkan dirimu di kendalikan orang.
Text: Perseteruan antara jiwa...
Perseteruan antara tim penyergapan hampir selesai!!
English from Mangahelper:
http://mangahelpers.com/t/aegon-rokudo/releases/26280
Mangafox:
http://www.mangafox.com/manga/naruto/v55/c518/1.html
Itu ane sesuaikan dari mangafox dan mangahelper:D
Theunknown- Schooler
- Posts : 5
Join date : 2011-06-18
Re: Translator Test Here
Halo theunknown ^^
komentar wrote:
1. Masih banyak typo
2. Errr, "saya"?? Kalau kondisinya memang formal sih nggak apa2, tapi ini kan perang dan tokoh di Naruto nggak ada yg demikian sopan sampai selalu bilang "saya". Mending pakai "aku" saja. Dan "kamu" lebih enak kalau diganti jadi "kau". Biasanya gitu.
3. Saya kaget nemu kata "Kakaaaa!". Kirain apa, ternyata "Kakak" toh.
4. Intinya sih, terjemahan kamu masih aneh.... nggak kaku, tapi aneh. Karena diterjemahkan per kata, mungkin.
Re: Translator Test Here
Idem dr Ann +
- Kata Yeah klo bs diterjemahin jadi Ya
- Tch jadi Cih/ceh
- Element jadi elemen
- Msh byk typo
- TLnya msh kaku D:
- Kata Yeah klo bs diterjemahin jadi Ya
- Tch jadi Cih/ceh
- Element jadi elemen
- Msh byk typo
- TLnya msh kaku D:
Re: Translator Test Here
Anna-Mary wrote:Halo theunknown ^^komentar wrote:
1. Masih banyak typo
2. Errr, "saya"?? Kalau kondisinya memang formal sih nggak apa2, tapi ini kan perang dan tokoh di Naruto nggak ada yg demikian sopan sampai selalu bilang "saya". Mending pakai "aku" saja. Dan "kamu" lebih enak kalau diganti jadi "kau". Biasanya gitu.
3. Saya kaget nemu kata "Kakaaaa!". Kirain apa, ternyata "Kakak" toh.
4. Intinya sih, terjemahan kamu masih aneh.... nggak kaku, tapi aneh. Karena diterjemahkan per kata, mungkin.
Michalv wrote:Idem dr Ann +
- Kata Yeah klo bs diterjemahin jadi Ya
- Tch jadi Cih/ceh
- Element jadi elemen
- Msh byk typo
- TLnya msh kaku D:
idem
*spamspamspam*
Panda-san- The One Being Sought
- Posts : 10477
Join date : 2010-09-05
Age : 29
Location : Just howling in the shadows
Re: Translator Test Here
NARUTO 538 MEMPERTANYAKAN
1. menuju ke medan perang pada malah hari...!!\mode cakra kyubi menyinari jalan di malam ini\\ ini mudah meski ada resiko bahwa kamu akan mati\\
dia dapat menggunakan cakra kyubi bukan cahaya yg ringan,namun\\
yakinlah untuk tidak melepaskan pandanganmu dari dia,bee!!\\
ya!\\
karena kamu sangat sembarangan memanipulasi cakraku\\
Mohon penilaiannya... terima kasih
1. menuju ke medan perang pada malah hari...!!\mode cakra kyubi menyinari jalan di malam ini\\ ini mudah meski ada resiko bahwa kamu akan mati\\
dia dapat menggunakan cakra kyubi bukan cahaya yg ringan,namun\\
yakinlah untuk tidak melepaskan pandanganmu dari dia,bee!!\\
ya!\\
karena kamu sangat sembarangan memanipulasi cakraku\\
Mohon penilaiannya... terima kasih
Ophan04226- Schooler
- Posts : 7
Join date : 2011-06-22
Age : 33
Re: Translator Test Here
Lho? cuma 1 halaman ? gak 1 chapter ?Ophan04226 wrote:NARUTO 538 MEMPERTANYAKAN
1. menuju ke medan perang pada malah hari...!!\mode cakra kyubi menyinari jalan di malam ini\\ ini mudah meski ada resiko bahwa kamu akan mati\\
dia dapat menggunakan cakra kyubi bukan cahaya yg ringan,namun\\
yakinlah untuk tidak melepaskan pandanganmu dari dia,bee!!\\
ya!\\
karena kamu sangat sembarangan memanipulasi cakraku\\
Mohon penilaiannya... terima kasih
Re: Translator Test Here
yha terima kasih atas masukkannya
saya masih punya kesempatan lagikah?
saya masih punya kesempatan lagikah?
Ophan04226- Schooler
- Posts : 7
Join date : 2011-06-22
Age : 33
Re: Translator Test Here
maaf kalau saya boleh tanya typo itu apa yha?
Ophan04226- Schooler
- Posts : 7
Join date : 2011-06-22
Age : 33
Re: Translator Test Here
Kesalahan dlm penulisanOphan04226 wrote:maaf kalau saya boleh tanya typo itu apa yha?
kali ini coba 1 chapter ya
Re: Translator Test Here
yha saya coba
terima kasih sarannya
terima kasih sarannya
Ophan04226- Schooler
- Posts : 7
Join date : 2011-06-22
Age : 33
Re: Translator Test Here
Disisipkan teks: setsu putih yang membuat masalah dari aliansi shinobi ... \ \!
Bukankah lebih baik jika kita menyampaikan situasi ini untuk Raikage dan Tsunade \ \?
Tidak ... mereka meninggalkan Tempat ini Kepadaku , jadi biar aku saja yang menangani semua ini \ \ ditambah aku ingin mereka sepenuhnya berkonsentrasi untuk menghentikan naruto dan killer bee- \ \
Kau benar ... tsunade sudah ... \ \
Sekarang aku melihat data baru \ \! Aku harus bergegas dan merancang strategi baru untuk ini! Biarkan saya berkonsentrasi \ \!
Bukankah lebih baik jika kita menyampaikan situasi ini untuk Raikage dan Tsunade \ \?
Tidak ... mereka meninggalkan Tempat ini Kepadaku , jadi biar aku saja yang menangani semua ini \ \ ditambah aku ingin mereka sepenuhnya berkonsentrasi untuk menghentikan naruto dan killer bee- \ \
Kau benar ... tsunade sudah ... \ \
Sekarang aku melihat data baru \ \! Aku harus bergegas dan merancang strategi baru untuk ini! Biarkan saya berkonsentrasi \ \!
ariefhisyam- Schooler
- Posts : 1
Join date : 2011-06-24
Re: Translator Test Here
hahah makasih semuanya masih aneh soalnya jarang translate manga biasanya novel tapi suka baca manga juga makanya pingin gabung:D
jadi saya musti gi mana nih?
jadi saya musti gi mana nih?
Theunknown- Schooler
- Posts : 5
Join date : 2011-06-18
Re: Translator Test Here
\\Theunknown\ TL chapter laen lagi~ ingat kata Anna-Mary-zama, Michalv-zama dan Panda-zpai~ :3
EX-7- Ex Code:Breaker
- Posts : 2020
Join date : 2011-03-09
Location : First World, Another Dimension
Job/hobbies : AKCD | HYDRA
Re: Translator Test Here
nih gan internet baru balik lagi:s
master2 coba liat hasil translate ane di sini
http://www.mediafire.com/download.php?ddddc943umxakwa
toriko chapter 8
master2 coba liat hasil translate ane di sini
http://www.mediafire.com/download.php?ddddc943umxakwa
toriko chapter 8
Theunknown- Schooler
- Posts : 5
Join date : 2011-06-18
Re: Translator Test Here
:O
sampe di TS segala
better than before~
tapi:
-masih ada typo
-pemilihan kata kurang tepat
cth: "Biasanya ada dua alasan buat Toriko ..."
lbh baik kalo: "Biasanya ada dua alasan Bagi Toriko..."
-trz ada "dan alasan dia ..."
lebih baik kalau: "dan alasannya..."
-masih ada kesalahan TL
cth: "the racing appetite" kamu TL jadi "lomba selera makan"
menurut aku racing appetite itu kaya nafsu makan yang woogh gt(?) duh ssh jlzinnya +- kaya "nafsu makan yang sangat bsear" gitu
kalau TL jgn per kata. pahami dulu apa maksud kalimat itu. baru di TL as a whole sentence
-trz ada yg ndak di TL :O
"puffer whale" sama "puffer fish"
puffer fish = ikan buntal so... puffer whale = paus... buntal
-biasanya kita kalo TL pake "aku, kau". pake "saya" sama "anda" kalau situasi formal
-EYD!
cth: "Kamu tau dia kan?"
seharusnya: "Kau tahu dia, kan?"
-"wha... He's pretty huge..." kamu TL jadi "Wha... dia cukup gede"
lbh baik kalau: "Ap(a)... dia besar juga..."
dan kesalahan2 kecil lainnya :3
bwt TSnya:
-text masih kurang tengah
-bentuk text dan pemotongan kalimatnya masih blm pas
-bagian yang ada insert textnya masih belom diredraw
-insert text gak distroke
-belum ada variasi font (antara pas lagi teriak, berpikir,dll)
segitu aja sih
selanjutnya saya serahkan pada master2 TL disini
sampe di TS segala
better than before~
tapi:
-masih ada typo
-pemilihan kata kurang tepat
cth: "Biasanya ada dua alasan buat Toriko ..."
lbh baik kalo: "Biasanya ada dua alasan Bagi Toriko..."
-trz ada "dan alasan dia ..."
lebih baik kalau: "dan alasannya..."
-masih ada kesalahan TL
cth: "the racing appetite" kamu TL jadi "lomba selera makan"
menurut aku racing appetite itu kaya nafsu makan yang woogh gt(?) duh ssh jlzinnya +- kaya "nafsu makan yang sangat bsear" gitu
kalau TL jgn per kata. pahami dulu apa maksud kalimat itu. baru di TL as a whole sentence
-trz ada yg ndak di TL :O
"puffer whale" sama "puffer fish"
puffer fish = ikan buntal so... puffer whale = paus... buntal
-biasanya kita kalo TL pake "aku, kau". pake "saya" sama "anda" kalau situasi formal
-EYD!
cth: "Kamu tau dia kan?"
seharusnya: "Kau tahu dia, kan?"
-"wha... He's pretty huge..." kamu TL jadi "Wha... dia cukup gede"
lbh baik kalau: "Ap(a)... dia besar juga..."
dan kesalahan2 kecil lainnya :3
bwt TSnya:
-text masih kurang tengah
-bentuk text dan pemotongan kalimatnya masih blm pas
-bagian yang ada insert textnya masih belom diredraw
-insert text gak distroke
-belum ada variasi font (antara pas lagi teriak, berpikir,dll)
segitu aja sih
selanjutnya saya serahkan pada master2 TL disini
Panda-san- The One Being Sought
- Posts : 10477
Join date : 2010-09-05
Age : 29
Location : Just howling in the shadows
link test translator ko ga bisa di kunjungi
saya ingin bantu jadi translator tapi ko link nya ga bisa di kunjungi ya yg untuk test translator ???
odt uciha- Schooler
- Posts : 5
Join date : 2011-09-03
Re: Translator Test Here
Mmg lg gk bisa dikunjungi, soale aku sendiri jg gk bisa XD
Coba aja ntar lagi ~
Coba aja ntar lagi ~
Re: Translator Test Here
kapan bisanya ini, liburan kan tinggal bentar lagi
odt uciha- Schooler
- Posts : 5
Join date : 2011-09-03
Re: Translator Test Here
aduh udah nunggu sehari masi ga bisa mas master
hhahaha
oia ada ga ruang buat bicara tentang kehidupan atau pengalaman anggota?
hhahaha
oia ada ga ruang buat bicara tentang kehidupan atau pengalaman anggota?
odt uciha- Schooler
- Posts : 5
Join date : 2011-09-03
Re: Translator Test Here
Hmm... klo gitu manual aja.
Ke Mangafox/Online reader lainnya terus ditranslate (tulis di notepad). Terus nanti hasilnya masukin ke sini ~
Ke Mangafox/Online reader lainnya terus ditranslate (tulis di notepad). Terus nanti hasilnya masukin ke sini ~
Re: Translator Test Here
masih bisa test ga?
ini hasil translate milikku
Naruto 551
ini hasil translate milikku
Naruto 551
Naruto 551
p.1
Title: stop nagato!!
--> hentikan nagato!!
[The characteristics of nagato’s rinnengan are shown...!!]
--> [ciri khas rinnegan milik nagato muncul...!!]
Naruto:
This…
-->Ini...
What kind of technique is this!?
--> Jutsu macam apa ini!?
A technique that pulls things…!!
--> Jutsu yang menarik benda...!!
A technique that pushes away…!
--> Jutsu yang menghempaskan...!!
A summoning technique…
--> Jutsu memanggil...
p.2
Naruto:
A technique that absorbs ninjutsu…!
--> Jutsu yang menyerap ninjutsu...!
He is able to use all of the pains’ techniques!
--> Dia dapat menggunakan semua teknik milik pain!
I don’t know this jutsu!?
--> Aku tidak tahu jutsu apa ini!?
Rasengan!!
--> Rasengan!!
p.3
Naruto:
That’s right!
--> Ah benar!
I just saw him absorb ninjutsu a while ago!
--> Aku baru saja melihat dia menyerap ninjutsu-ku!
I’m an idiot!
--> Bodohnya diriku!
Nagato! What is that jutsu!?
--> Nagato! Jutsu apa itu!?
Please teach me about it!
--> Tolong ajari aku!
…is no good! He is being completely controlled…!
-->...ini tidak baik! Dia sudah dikendalikan sepenuhnya...!
Pain:
Nakara path!
--> Jalur Nakara!
p.4
Naruto:
This guy…isn’t this…!?
--> Orang ini...bukankah ini...!?
What are you aiming to do!?
--> Apa yang ingin kau lakukan!?
Kabuto:
If I kill them with the human path
--> Jika aku membunuhnya dengan jalur manusia (agak aneh translatannya)
I can hide and bring their bodies here and revive them later with the nakara path!
--> Aku bisa sembunyi dan membawa tubuh mereka di sini dan membangkitkan mereka dengan jalur nakara nanti!
It’s a good way to get the jinchuurikis without madara finding out…
--> Ini cara terbaik untuk mendapatkan jinchuuriki tanpa pengetahun madara...
Well then…what else did I want to do…?
--> Baiklah...apa yang harus aku lakukan lagi...?
Naruto:
…now this soul-like thing is coming out!
--> ...sekarang makhluk aneh yang keluar!
I have a bad feeling about this, my power is leaving me!!
--> Aku mempunyai perasaan aneh, chakra ku diambil!!
p.5 – no text
p.6
Pain:
Shura path!!
--> Jalur Shura!!
Bee:
Ugh!!
--> Ugh!!
He summoned some kind of mechanical armor!?
--> Dia memanggil sejenis baja mekanik!?
p.7
Naruto:
Ngghhh
--> Ngghh
Bee:
You use various types of techniques as ways to defeat
--> Jadi kau gunakan beberapa tipe jutsu untuk mengalahkan kami
Naruto! Remember the tug of war with the kyuubi!
--> Naruto! Ingat perang tarik-menarik dengan kyuubi!
Naruto:
Ugh!
--> Ugh!
p.8-9
Itachi:
susano’o
--> susano'o
p.10
Kabuto:
That’s right…
--> Benar...
I can still capture them with this…
--> Aku masih bisa menangkap mereka dengan ini...
Pain:
Chinaku tensei!
--> Chinaku tensei!
Naruto:
You saved us! Thank you itachi!'
--> Kau menyelamatkan kami! Terima kasih itachi!'
Bee:
What is that technique!?
--> Jutsu apa itu!?
This guy is really strong damn it
--> Orang ini kuat sekali sialan
Naruto:
It’s called the six paths of pain…
--> Ini adalah 6 jalur pain...
He has the power of the rikudou sennin
--> Dia mempunyai kekuatan rikudo sennin
But this time he isn’t using corpses, he is using them all by himself
--> Tapi kali ini dia tidak menggunakan mayat, dia menggunakannya sendiri
So his power has completely changed!!
--> Jadi kekuatannya berubah drastis!!
Itachi:
Here it comes…
--> Dia datang...
p.11
Itachi:
That black sphere…seems to be attracting everything
--> Bola hitam itu...tampaknya menarik segala sesuatu
Bee:
What’s that?
--> Apa itu?
Naruto:
Uwaaa!
--> Uwaaa!
p.12
Naruto:
I encounter that technique before!
--> Aku pernah melihat jutsu ini sebelumnya!
It’s a dangerous one!!
--> Ini yang sangat berbahaya!!
If we are trapped, we’ll be dead!
--> Jika kita terperangkap, kita akan mati!
Itachi:
Hey, naruto…
--> Hei, naruto...
Naruto:
What~?
--> Apa~?
Itachi:
If what you say it’s true, then why are you still alive?
--> Jika yang kau katakan itu benar, lalu mengapa kau masih hidup?
Bee:
Ahahahaha don’t worry so much, we can still win
--> Ahahahaha jangan kuatir, kita masih bisa menang
Naruto:
Is not the time to be laughing!!
--> Ini bukan saatnya tertawa!!
Do you think we have time for that in this situation!?
--> Apa kau pikir kita punya waktu untuk itu sekarang!?
If we are caught we won’t be able to get out!
--> Jika kita tertangkap kita tidak akan bisa keluar!
Its power is really strong!!
--> Kekuatannya sangat hebat!!
That time I was able to escape because the kyuubi started to go wild…!
--> Waktu itu aku dapat keluar karena kyyubi mulai mengamuk...!
Itachi:
We don’t have time to lose
--> Kita tidak boleh kalah
We have to stay calm and analyze the situation
--> Kita harus tetap tenang dan menganalisa keadaannya
That black sphere that nagato threw seems to be the center
--> Bola hitam yang nagato lempar sepertinya menjadi pusatnya
p.13
Itachi:
We probably just have to destroy it
--> Kita hanya perlu menghancurkannya
We will all attack the center at the same time with our strongest long distance techniques!
--> Kita akan menyerang pusatnya secara bersamaan dengan jutsu terkuat kita masing-masing!
Naruto:
In this situation is hard to aim to the center!
--> Sulit sekali untuk mengarahkan dalam keadaan seperti ini!
Itachi:
We’ll hit it without aiming
--> Kita akan serang tanpa perngarahan
We’ll use its attraction strength to hit the center
--> Kita akan gunakan tarikannya untuk menyerang pusatnya
It doesn’t matter what kind of technique it is, they all have a weakness
--> Tidak peduli jutsu macam apa itu, mereka semua memiliki kelemahan
Bee:
Ok!!
--> Ok!!
Naruto:
Alright!
--> Baiklah!
I’m ready too!!
--> Aku juga siap!!
p.14-15
Bee:
Bijuu sphere!!
--> Bola Bijuu!!
Itachi:
Yasaka no magatama!!
--> Yasaka no magatama!!
Naruto:
Wind elelment: rasen-shuriken!!
--> Elemen angin: rasen-shuriken!!
p.16
Pain:
I’m sorry itachi…
--> Maafkan aku itachi...
Itachi:
You have return to normal…
--> Kau sudah kembali normal...
This is the sword of totsuka… It will seal you right away… do you have any last words you want to say?
--> Ini adalah pedang totsuka... Ini akan menyegel mu... apa kau punya pesan terakhir yang ingin kau katakan?
p.17
Pain:
Naruto…
--> Naruto...
I will return to the place where our teacher is
--> Aku akan kembali ke tempat dimana guru kami berada
And watch your story from there
--> Dan melihat kisahmu dari sana
I can say that… you are part of a trilogy
--> Aku bisa katakan... kau adalah bagian dari trilogi
…The first one was jiraya… and he did it perfectly…
--> Yang pertama adalah jiraya.. dan dia melakukan dengan benar...
But… the second part wasn’t good
--> Tapi.. bagian ke dua tidak baik
My vision wasn’t correct…
--> Penilaian ku salah...
Our master wouldn’t have approve it
--> Guru kami tidak menyutujuinya
The third part quality… Decides the end
--> Kehebatan bagian ke tiga... menentukan akhirnya
Make a master piece so that you can erase the second one… naruto!
--> Jadilah mahakarya agar kau dapat menghilangkan bagian ke dua... naruto!
[Nagato is sealed!! Naruto now moves to the next battlefield…!!]
--> [Nagato disegel!! Naruto sekarang maju ke pertarungan berikutnya...!!]
The end
Page 14 of 20 • 1 ... 8 ... 13, 14, 15 ... 20
Page 14 of 20
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum