Manga:Code Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Search
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

chat
Latest topics
» Project Status
by EX-7 Tue Apr 02, 2019 11:10 am

» [GAME]Guess The Next Poster Part 11
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:09 pm

» [GAME] Films
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:07 pm

» [GAME] 3 kata Part 10
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:03 pm

» [GAME] Manga
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:02 pm

» Alphabet Game Part 10
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 12:58 pm

» Tebak Kutipan Film
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 12:56 pm

» [GAME] Anime/Manga/Visual Novel Characters
by Gwilthyunman Wed Dec 12, 2018 11:10 am

» Disc_Crimson - Translator Test
by Disc_Crimson Tue Jun 19, 2018 1:27 pm

» Cleaner Test
by Vanguards Mon Apr 16, 2018 7:30 pm

Affiliates
Who is online?
In total there is 1 user online :: 0 Registered, 0 Hidden and 1 Guest

None

[ View the whole list ]


Most users ever online was 270 on Mon Jul 26, 2021 7:24 pm

Translator Test Here

+58
aoyuri
shi
Maxi
Fafa
denuza23
_Clara_
Zero Necropade
Clover
vinaru
Vanguards
twinsbudi
lambo
singapi
haharitshaha
Flinkz
theprivatenumber
Gexx
ryuzakii
hafiznr
odt uciha
ariefhisyam
Ophan04226
Theunknown
son2boy
FraDarK
yuuto tamano
AB Junior
EX-7
Raka_DnK
RakaDnK
happywijayanto
anko kakashi
valiant
yuuki-hime
w1lly
mosaicguard
INHA
Gusty.D.Dragon
Ashshof
zooul
Portugaz D Shadow
riri
alulcool
kibonk
alwi
clodeon
nisadz
street_soldier
Panda-san
Marionette-P
Melina
TheHangedMan
Michalv
veraverto
Gwilthyunman
Kuroia
Anna-Mary
vachzar
62 posters

Page 3 of 20 Previous  1, 2, 3, 4 ... 11 ... 20  Next

Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by street_soldier Fri Sep 17, 2010 9:53 pm

harusnya kan kita tanggapi yang test translate...

kok sampe jauh skali yang di bahas  	 Translator Test Here  - Page 3 Icon_question...
selanjutnya si marrionet-p bagaimana ??
street_soldier
street_soldier
Secret Agent
Secret Agent

Posts : 1456
Join date : 2010-09-05
Age : 32
Location : /home/adam/fedora
Job/hobbies : futsal, ngoprek, linux

http://streetonblog.blogspot.com/

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by TheHangedMan Fri Sep 17, 2010 9:53 pm

Gwilthyunman wrote:Hmm... Roots of A itu berarti prequelnya kan Question Aku baca besok dah~~ Wink

@Marionette-P: Kamu mau jadi Translator project apa Question Kita disini scan manga Bleach, Naruto, One Piece, Code: Breaker, Naruto dan Liar Game.
Bukan prequel juga sih.. Lebih ke side story. Kerjain TL chp 10 kalau nganggur! Razz
TheHangedMan
TheHangedMan
Re-Code
Re-Code

Posts : 2973
Join date : 2010-09-04
Age : 30
Location : Perth
Job/hobbies : Translator

http://mdscans.wordpress.com

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by Anna-Mary Sat Sep 18, 2010 10:17 am

street_soldier wrote:harusnya kan kita tanggapi yang test translate...

kok sampe jauh skali yang di bahas  	 Translator Test Here  - Page 3 Icon_question...
selanjutnya si marrionet-p bagaimana ??
ahahaha, iya ya, lama2 bukan cuma menanggapi TL test.nya Marionette-san nih.... gomen udh memulai hal yg out of topic Onion Head Emoticons
Anna-Mary
Anna-Mary
The Raging Dragon of the East
The Raging Dragon of the East

Posts : 7347
Join date : 2010-09-07
Age : 28
Location : In my DreamLand
Job/hobbies : Translator and typesetter

http://www.phantasma-world.blogspot.com

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by Gwilthyunman Sat Sep 18, 2010 10:26 am

Kita musti nunggu Marionette-P online dulu dan milih mau masuk project apa, truz baru deh dia tanya ke Project Leader dari Project yang dia pilih, membutuhkan Translator ato ga... Kalo iya, dy langsung kerja di Project itu, kalo ga ya Marionette-P musti pilih project lain... Wink
Gwilthyunman
Gwilthyunman
The One Being Sought
The One Being Sought

Posts : 11047
Join date : 2010-09-04
Age : 33
Location : Indonesia
Job/hobbies : Watching anime & movie, reading light novel & manga

http://www.flixster.com/user/husky10000years

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by nisadz Tue Sep 21, 2010 5:41 pm

ehem masih bisa ikutan testnya ngga si?? 	 Translator Test Here  - Page 3 7660
maklum baru baca forum jadi baru tau  	 Translator Test Here  - Page 3 187856
nisadz
nisadz
Schooler
Schooler

Posts : 6
Join date : 2010-09-21
Age : 31
Location : upon my pillow

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by Gwilthyunman Tue Sep 21, 2010 5:51 pm

Masi bisa kok, baca post #1 dari vachzar ya kalo mau ikt testnya... Wink
Gwilthyunman
Gwilthyunman
The One Being Sought
The One Being Sought

Posts : 11047
Join date : 2010-09-04
Age : 33
Location : Indonesia
Job/hobbies : Watching anime & movie, reading light novel & manga

http://www.flixster.com/user/husky10000years

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by nisadz Tue Sep 21, 2010 11:29 pm

okeey
thank you
 	 Translator Test Here  - Page 3 433851


ini aku coba buat transletin naruto 492,mohon komentarnya juga  	 Translator Test Here  - Page 3 7660




Spoiler:


maaf kalau transletinnya kurang begitu bagus,maklum masih pemula  	 Translator Test Here  - Page 3 648134
disitu saya buat namanya ngga di translatein ke bahasa tapi digaris bawahi,trus buat hidden cloud say
a kurang tau biasanya pake apa  	 Translator Test Here  - Page 3 187856 *LOL*
nanti tolong di kasih komen juga ya  	 Translator Test Here  - Page 3 7660
kalau bisa diajarin haha
thank you semoga bisa diterima

 	 Translator Test Here  - Page 3 668157
nisadz
nisadz
Schooler
Schooler

Posts : 6
Join date : 2010-09-21
Age : 31
Location : upon my pillow

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by Anna-Mary Wed Sep 22, 2010 5:05 pm

Hello, Nisa-san~ let me check on your TL, oke? ^^

Spoiler:

p.s: Nisa-san, tolong jangan tersinggung ya! Mungkin kata2 saya agak keras, kebiasaan sih, hehe... :peace:
Anna-Mary
Anna-Mary
The Raging Dragon of the East
The Raging Dragon of the East

Posts : 7347
Join date : 2010-09-07
Age : 28
Location : In my DreamLand
Job/hobbies : Translator and typesetter

http://www.phantasma-world.blogspot.com

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by Gwilthyunman Wed Sep 22, 2010 8:01 pm

Hmm... Aku kasi komennya ga sedetail Ann cuma, nisadz keliatannya masih translatenya per kata ya, makanya bbrp kalimat jadi aneh... Terus, nama tempat, jurus dkk, tetep pake bhs jpg-nya... cth:
- Hidden Cloud Village = Kumogakure
- Eight-Tailed Beast = Kyuubi
Dan yang terakhir, jng males2 kasi spasi ya! Razz

Pesan aku sih, kamu mending coba translate ch lain stelah kamu baca komen2 kita, oke, buat latihan... Wink
Gwilthyunman
Gwilthyunman
The One Being Sought
The One Being Sought

Posts : 11047
Join date : 2010-09-04
Age : 33
Location : Indonesia
Job/hobbies : Watching anime & movie, reading light novel & manga

http://www.flixster.com/user/husky10000years

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by Anna-Mary Thu Sep 23, 2010 7:28 pm

haha, detail ya? kebetulan rajin tuh  	 Translator Test Here  - Page 3 464399
btw masalah istilah Jepangnya saya juga masih kurang nih, tolong dibantu ya Gwilth-senpai!  	 Translator Test Here  - Page 3 44529
Anna-Mary
Anna-Mary
The Raging Dragon of the East
The Raging Dragon of the East

Posts : 7347
Join date : 2010-09-07
Age : 28
Location : In my DreamLand
Job/hobbies : Translator and typesetter

http://www.phantasma-world.blogspot.com

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by TheHangedMan Thu Sep 23, 2010 8:16 pm

Hmm.. Masih agak kaku sih... Kurang lebih komentarku juga sama kayak Ann sama Gwilth. Ini tambahan dariku:
Kalau ada kata kerja trus ada kata ganti orang, kata ganti orangnya gabung ke kata kerja.
Contoh: Sabu-chan-Sensei taught me ballads --> Guru Sabu mengajariku nyanyian
Mengajari + aku: Mengajariku
Mengajari + dia: Mengajarinya
Mengajari + kamu: Mengajarimu

Ini tidak berlaku buat yang jamak.
Mengajari + kami: mengajari kami, dst

Buat awal2, aku saranin translatenya dari scan krn dari scan bisa keliatan ekspresi orang2nya. Bahkan sampai sekarang aku lebih pilih translate dari scan(langsung dari halaman komik di online reader) daripada dari script(yang di mangahelper). Kalau dari scan, kita bisa lebih ngerti apa maksud ucapannya. Masalah km, nisadz, itu km terjemahinnya per kata. Ngertiin dulu apa maksud kalimatnya, baru cari kata yang paling mendekati. Jangan terpaku sama kata inggrisnya, cari apa yang paling enak buat diucapin dalam bahasa indo.
TheHangedMan
TheHangedMan
Re-Code
Re-Code

Posts : 2973
Join date : 2010-09-04
Age : 30
Location : Perth
Job/hobbies : Translator

http://mdscans.wordpress.com

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by nisadz Fri Sep 24, 2010 12:01 am

iya bener kalau ngga liat ekspresinya susah banget ngartiinnya  	 Translator Test Here  - Page 3 Icon_razz
btw thank you buat semua sarannya ya,buat masukan supaya lebih baik hha

Anna-Mary wrote:Hello, Nisa-san~ let me check on your TL, oke? ^^

Spoiler:

p.s: Nisa-san, tolong jangan tersinggung ya! Mungkin kata2 saya agak keras, kebiasaan sih, hehe... :peace:

ini detail banget,kamu udah jago ya hha.maklum biasanya ngga pernah translatin manga hha.okey nanti aku coba lagi  	 Translator Test Here  - Page 3 Icon_bounce
nisadz
nisadz
Schooler
Schooler

Posts : 6
Join date : 2010-09-21
Age : 31
Location : upon my pillow

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by Anna-Mary Fri Sep 24, 2010 2:32 pm

nisadz wrote:
ini detail banget,kamu udah jago ya hha.maklum biasanya ngga pernah translatin manga hha.okey nanti aku coba lagi  	 Translator Test Here  - Page 3 Icon_bounce

etto, saya ini masih anggota baru lho... kalo masalah detail, itu kebiasaan sehari-hari aja, bukan krena udh sering Razz
well, you can learn while working on it, tenang aja Smile
Anna-Mary
Anna-Mary
The Raging Dragon of the East
The Raging Dragon of the East

Posts : 7347
Join date : 2010-09-07
Age : 28
Location : In my DreamLand
Job/hobbies : Translator and typesetter

http://www.phantasma-world.blogspot.com

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by clodeon Fri Sep 24, 2010 4:02 pm

loe nisadz udh hebat aku aja kalah gak bisa bahasa inggris...
clodeon
clodeon
Senior Agent
Senior Agent

Posts : 355
Join date : 2010-09-04
Age : 27
Location : Palangka Raya, Indonesia

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by Anna-Mary Fri Sep 24, 2010 6:03 pm

@clode: kan semuanya punya keahlian masing2, tenang saja Smile
Anna-Mary
Anna-Mary
The Raging Dragon of the East
The Raging Dragon of the East

Posts : 7347
Join date : 2010-09-07
Age : 28
Location : In my DreamLand
Job/hobbies : Translator and typesetter

http://www.phantasma-world.blogspot.com

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by street_soldier Fri Sep 24, 2010 7:46 pm

*SFX: poof....

maafkan saya sebelumnya sensei2...  	 Translator Test Here  - Page 3 879308

nisad sering baca komik kan  	 Translator Test Here  - Page 3 Icon_wink, coba sdikit sinkronkan TL-nya dengan komik dan gambarnya kadang maksud & arti bahasanya berbeda dengan apa yang dimaksud atau tidak sedikit membayangkan adegan yang terjadi di komik tersebut dengan arti yang akan kita tulis...
mungkin itu dari saya  	 Translator Test Here  - Page 3 Lol
selebihnya sdh cukup baik ...  	 Translator Test Here  - Page 3 Icon_smile
apa yang kita harapkan dari seorang pelamar baru  	 Translator Test Here  - Page 3 46172
saran dari Anna, Gwilth, THM, cukup membakar semangat kan...  	 Translator Test Here  - Page 3 917281
so keep spirit  	 Translator Test Here  - Page 3 Icon_cheers
street_soldier
street_soldier
Secret Agent
Secret Agent

Posts : 1456
Join date : 2010-09-05
Age : 32
Location : /home/adam/fedora
Job/hobbies : futsal, ngoprek, linux

http://streetonblog.blogspot.com/

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by TheHangedMan Fri Sep 24, 2010 7:54 pm

Yup, setuju sama street. Semua juga pasti masih kurang bagus kalau masih pertama. Keep on practicing, nisadz. Atau coba pilih manga lain. Tiap orang pasti punya yang dia paling kuasain sama yang ga. Find what is yours.
TheHangedMan
TheHangedMan
Re-Code
Re-Code

Posts : 2973
Join date : 2010-09-04
Age : 30
Location : Perth
Job/hobbies : Translator

http://mdscans.wordpress.com

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by clodeon Fri Sep 24, 2010 7:59 pm

Anna-Mary wrote:@clode: kan semuanya punya keahlian masing2, tenang saja Smile

yahh begini lah hidup ada yang enak dan ada yang gak enak Onion Head Emoticons Onion Head Emoticons Onion Head Emoticons
clodeon
clodeon
Senior Agent
Senior Agent

Posts : 355
Join date : 2010-09-04
Age : 27
Location : Palangka Raya, Indonesia

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by alwi Sun Sep 26, 2010 3:27 pm

saya ingin ,emjadi scanlator>..
bisa tidak???  	 Translator Test Here  - Page 3 Icon_surprised
avatar
alwi
Schooler
Schooler

Posts : 1
Join date : 2010-09-26

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by clodeon Sun Sep 26, 2010 3:31 pm

alwi wrote:saya ingin ,emjadi scanlator>..
bisa tidak???  	 Translator Test Here  - Page 3 Icon_surprised

bisa alwi, silahkan lihat dlo keperluan untuk jadi scanlator di http://forum.mangacode.com/tutorials-f6/tutorial-cleaning-raw-t4.htm
klo sudah cba scan 1 gambar di http://forum.mangacode.com/recruitment-f4/scanlator-test-here-t7.htm
clodeon
clodeon
Senior Agent
Senior Agent

Posts : 355
Join date : 2010-09-04
Age : 27
Location : Palangka Raya, Indonesia

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by kibonk Tue Oct 05, 2010 5:23 pm

coba ikutan test ya..

aku pilih Naruto chapter 499

Spoiler:

aku bingung SFX harus dicantumin ga ya?
tapi yang ini ga aku cantumin..biar simpel,,
maaf kalo banyak yang salah..hhe

mohon koreksinya.. Smile
kibonk
kibonk
Junior Agent
Junior Agent

Posts : 131
Join date : 2010-10-05
Age : 34
Location : purwokerto
Job/hobbies : video games, design grafis

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by Anna-Mary Tue Oct 05, 2010 5:43 pm

whoa, keren! keren! bagus banget TL.nya! bisa saya bilang tidak ada yang slah!

dan Sage of the Six-Path itu sebaiknya dalam bahsa jepang saja.. walaupun saya sndiri lupa apa  	 Translator Test Here  - Page 3 206448

wheeew, pengalaman jadi Translator kah??
Anna-Mary
Anna-Mary
The Raging Dragon of the East
The Raging Dragon of the East

Posts : 7347
Join date : 2010-09-07
Age : 28
Location : In my DreamLand
Job/hobbies : Translator and typesetter

http://www.phantasma-world.blogspot.com

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by kibonk Tue Oct 05, 2010 5:58 pm

waduh..saya blum ada pengalaman jadi translator..Onion Head Emoticons
cuman suka iseng-iseng aja translate buat dibaca sendiri
makanya saya pengin coba buat gabung disini.. Onion Head Emoticons

kalo masalah yang "sage" itu saya emang blum hafal nama-nama jurus dlam bhs.jepangnya..
apalagi jurus yang baru..hhe
kibonk
kibonk
Junior Agent
Junior Agent

Posts : 131
Join date : 2010-10-05
Age : 34
Location : purwokerto
Job/hobbies : video games, design grafis

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by Anna-Mary Tue Oct 05, 2010 6:04 pm

tapi bagus loh... udah keren Smile

saya juga gk hapal kok  	 Translator Test Here  - Page 3 264378


oke, tinggal nunggu komentar dari translator lain ya~
Anna-Mary
Anna-Mary
The Raging Dragon of the East
The Raging Dragon of the East

Posts : 7347
Join date : 2010-09-07
Age : 28
Location : In my DreamLand
Job/hobbies : Translator and typesetter

http://www.phantasma-world.blogspot.com

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by Gwilthyunman Tue Oct 05, 2010 6:17 pm

 	 Translator Test Here  - Page 3 917281 Nice one, kibonk Exclamation
Paling kalo ada komen pun, utk nama jurus, tetep pake bahasa Jpgnya, cmn dikasi TL note jg oke Wink
Gwilthyunman
Gwilthyunman
The One Being Sought
The One Being Sought

Posts : 11047
Join date : 2010-09-04
Age : 33
Location : Indonesia
Job/hobbies : Watching anime & movie, reading light novel & manga

http://www.flixster.com/user/husky10000years

Back to top Go down

 	 Translator Test Here  - Page 3 Empty Re: Translator Test Here

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Page 3 of 20 Previous  1, 2, 3, 4 ... 11 ... 20  Next

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum