Manga:Code Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Search
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

chat
Latest topics
» Project Status
by EX-7 Tue Apr 02, 2019 11:10 am

» [GAME]Guess The Next Poster Part 11
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:09 pm

» [GAME] Films
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:07 pm

» [GAME] 3 kata Part 10
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:03 pm

» [GAME] Manga
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:02 pm

» Alphabet Game Part 10
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 12:58 pm

» Tebak Kutipan Film
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 12:56 pm

» [GAME] Anime/Manga/Visual Novel Characters
by Gwilthyunman Wed Dec 12, 2018 11:10 am

» Disc_Crimson - Translator Test
by Disc_Crimson Tue Jun 19, 2018 1:27 pm

» Cleaner Test
by Vanguards Mon Apr 16, 2018 7:30 pm

Affiliates
Who is online?
In total there is 1 user online :: 0 Registered, 0 Hidden and 1 Guest

None

[ View the whole list ]


Most users ever online was 270 on Mon Jul 26, 2021 7:24 pm

FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR

5 posters

Page 2 of 2 Previous  1, 2

Go down

FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR  - Page 2 Empty Re: FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR

Post by fujiwara Thu Dec 26, 2013 2:11 pm

Maaf ya agak telat, soalnya lagi banyak urusan  Smile . Kalo masih kurang bagus boleh kog ditest lagi sampai benar2 bagus.
Attachments
FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR  - Page 2 Attachment
hasil translator - manga code - v4.txt You don't have permission to download attachments.(2 Kb) Downloaded 5 times
fujiwara
fujiwara
Schooler
Schooler

Posts : 16
Join date : 2013-12-14
Location : Di hatimu :D

Back to top Go down

FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR  - Page 2 Empty Re: FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR

Post by Kareina Indah Mon Dec 30, 2013 4:58 pm

mau kasih sedikit koreksi ya, tapi maaf kalau koreksi saya banyak yang salah, soalnya saya juga masih belajar Smile

kalau dari yang saya liat sih, hasil tl kamu udah lumayan bagus, bahasanya ga kaku.tapi ada beberapa kalimat yang kamu ga artiin. terus, setau saya di manga ini akhiran -san, -kun dan sebangsanya itu dihilangkan dan judul manga ga perlu diartiin, yang diartiin judul chapternya aja. saran dari saya sih kamu harus lebih teliti lagi, banyak latihan, dan tetep semangat. tunggu komentar dari translator yang lain ya Smile
Attachments
FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR  - Page 2 Attachment
perbaikan.txt You don't have permission to download attachments.(3 Kb) Downloaded 1 times
Kareina Indah
Kareina Indah
Divisional Member
Divisional Member

Posts : 85
Join date : 2013-07-26
Age : 29
Location : Bogor

Back to top Go down

FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR  - Page 2 Empty Re: FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR

Post by fujiwara Mon Dec 30, 2013 5:42 pm

Makasih ya buat koreksinya. Ane mau tanya dikit, untuk penggunaan kata2 "Kau" ama "Kamu" gmn ya?

Soalnya ane lihat si "Sawatari" ama "Hiroki" kan pacaran tuh, bukannya lebih enak pake kata2 "Kamu" ya..? Ane sih based on dari tutorial yang dibawah

http://forum.mangacode.com/t600-translation-tutorial
5. Normalnya, kita menggunakan "Aku, kau, ia". Tapi kalau dalam suasana formal(berbicara dengan yang posisinya lebih tinggi atau lebih tua), gunakan "Saya, anda". "Kamu" biasa digunakan untuk anak2, keluarga, perempuan(ini juga tergantung), dan pacar.
fujiwara
fujiwara
Schooler
Schooler

Posts : 16
Join date : 2013-12-14
Location : Di hatimu :D

Back to top Go down

FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR  - Page 2 Empty Re: FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR

Post by Kareina Indah Mon Dec 30, 2013 9:54 pm

fujiwara wrote:Makasih ya buat koreksinya. Ane mau tanya dikit, untuk penggunaan kata2 "Kau" ama "Kamu" gmn ya?

Soalnya ane lihat si "Sawatari" ama "Hiroki" kan pacaran tuh, bukannya lebih enak pake kata2 "Kamu" ya..? Ane sih based on dari tutorial yang dibawah

http://forum.mangacode.com/t600-translation-tutorial
5. Normalnya, kita menggunakan "Aku, kau, ia". Tapi kalau dalam suasana formal(berbicara dengan yang posisinya lebih tinggi atau lebih tua), gunakan "Saya, anda". "Kamu" biasa digunakan untuk anak2, keluarga, perempuan(ini juga tergantung), dan pacar.

sebenernya sih sama aja mau pake kamu atau kau juga, tergantung kita enaknya pake yang mana, kalau saya sih lebih enak pake kau.
Kareina Indah
Kareina Indah
Divisional Member
Divisional Member

Posts : 85
Join date : 2013-07-26
Age : 29
Location : Bogor

Back to top Go down

FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR  - Page 2 Empty Re: FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR

Post by Melina Tue Dec 31, 2013 11:47 am

Kareina Indah wrote:
fujiwara wrote:Makasih ya buat koreksinya. Ane mau tanya dikit, untuk penggunaan kata2 "Kau" ama "Kamu" gmn ya?

Soalnya ane lihat si "Sawatari" ama "Hiroki" kan pacaran tuh, bukannya lebih enak pake kata2 "Kamu" ya..? Ane sih based on dari tutorial yang dibawah

http://forum.mangacode.com/t600-translation-tutorial
5. Normalnya, kita menggunakan "Aku, kau, ia". Tapi kalau dalam suasana formal(berbicara dengan yang posisinya lebih tinggi atau lebih tua), gunakan "Saya, anda". "Kamu" biasa digunakan untuk anak2, keluarga, perempuan(ini juga tergantung), dan pacar.

sebenernya sih sama aja mau pake kamu atau kau juga, tergantung kita enaknya pake yang mana, kalau saya sih lebih enak pake kau.
klo aq tergantung sikon sih. ada saatnya kita pke kau dan ada saatnya jga kita pke kamu...
klo aq yaaa....
Melina
Melina
Code:Breaker
Code:Breaker

Posts : 1548
Join date : 2010-09-04
Age : 29
Location : Hell Palace
Job/hobbies : Baca komik, OL, tidur, makan.

Back to top Go down

FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR  - Page 2 Empty Re: FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR

Post by fujiwara Tue Dec 31, 2013 12:31 pm

Sikon kaya gmn ya...? Boleh dikasih contohnya?
fujiwara
fujiwara
Schooler
Schooler

Posts : 16
Join date : 2013-12-14
Location : Di hatimu :D

Back to top Go down

FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR  - Page 2 Empty Re: FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR

Post by Fafa Fri Jan 03, 2014 4:56 pm

Halo Fujiwara,
Berikut hasil koreksi saya, silakan dicek

koreksi:

Saya setuju sama komen kak mich sebelumnya, ada banyak kalimat yang artinya melenceng jauh dari arti sebenarnya, tanda baca dan penggunaan huruf kapital juga masih kacau, pilihan kata yang kamu pakai juga masih banyak yang tidak sesuai EYD. Umumnya, terjemahan komik itu pake bahasa yang semi formal, dan saran saya, kalau kamu nerjemahin komik, baca dulu komik itu, minimal 1 chapter yg mau diterjemahkan sampai selesai, kalau perlu baca chapter2 lainnya dari komik itu supaya kamu lebih paham alur ceritanya. Pahami maksud chapternya scara keseluruhan, baru terjemahkan per halaman. Terus, kalau ada kata2 yang membingungkan dan kamu ga tau artinya, coba google dulu, contohnya di terjemahan kamu, kata "Aomori" adalah nama kota, bukan nama orang, ini termasuk kesalahan fatal. Intinya, rajin-rajin browsing, kan lumayan nambah pengetahuan juga, jangan asal terjemahin aja. 

Well, jadi panjang lebar nih...  Smile 
Saya rasa kamu masih harus banyak belajar, coba baca2 lagi tutorial terjemahan yg ada, banyak2 latihan nerjemahin ya, kalau mersa udah siap, silakan ke sini lagi  Razz
Fafa
Fafa
Re-Code
Re-Code

Posts : 2889
Join date : 2012-01-27
Location : Jakarta

https://www.facebook.com/fafa.milanisti

Back to top Go down

FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR  - Page 2 Empty Re: FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR

Post by fujiwara Fri Jan 03, 2014 5:32 pm

Oh..begitu ya..

Boleh kasih testnya lagi? biar nanti bisa dikoreksi bareng2 lagi Smile
fujiwara
fujiwara
Schooler
Schooler

Posts : 16
Join date : 2013-12-14
Location : Di hatimu :D

Back to top Go down

FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR  - Page 2 Empty Re: FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR

Post by Fafa Sat Jan 04, 2014 11:07 pm

Hmm... Apa kamu memang udah siap?
udah baca2 tutorial berikut ini?

http://forum.mangacode.com/t600-translation-tutorial
Fafa
Fafa
Re-Code
Re-Code

Posts : 2889
Join date : 2012-01-27
Location : Jakarta

https://www.facebook.com/fafa.milanisti

Back to top Go down

FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR  - Page 2 Empty Re: FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR

Post by Michalv Sun Jan 05, 2014 12:52 pm

Coba latian sendiri dlu aja, apalagi skarang udh mulai masuk skolah dkk jadi kita jg gk bs bantu banyak ^^;
Michalv
Michalv
The One Being Sought
The One Being Sought

Posts : 13498
Join date : 2010-09-04
Age : 29

http://michrawr.blogspot.com/

Back to top Go down

FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR  - Page 2 Empty Re: FUJIWARA - ENGLISH TRANSLATOR

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Page 2 of 2 Previous  1, 2

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum