Search
chat
Latest topics
» Project Statusby EX-7 Tue Apr 02, 2019 11:10 am
» [GAME]Guess The Next Poster Part 11
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:09 pm
» [GAME] Films
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:07 pm
» [GAME] 3 kata Part 10
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:03 pm
» [GAME] Manga
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 1:02 pm
» Alphabet Game Part 10
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 12:58 pm
» Tebak Kutipan Film
by EX-7 Wed Dec 19, 2018 12:56 pm
» [GAME] Anime/Manga/Visual Novel Characters
by Gwilthyunman Wed Dec 12, 2018 11:10 am
» Disc_Crimson - Translator Test
by Disc_Crimson Tue Jun 19, 2018 1:27 pm
» Cleaner Test
by Vanguards Mon Apr 16, 2018 7:30 pm
Who is online?
In total there are 2 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 2 Guests None
Most users ever online was 270 on Mon Jul 26, 2021 7:24 pm
Scanlator Test Here
+69
linux193
Clover
Fafa
uzumakifarhan
And9lh
FDH
anchanroku
fkl
ryo_86
SkyApe
wawandck
qowiyyunrojjulun
evil.wothout.tail
tobi a.k.a sandy
ReneeNine
Maxi
Aziz.NightWalker
Vanguards
MelinaSuhartono
AsMenthol
Sality
son2boy
Sinje
rimos
SandyInouvic7
fadmor
valiant
busaway
yuuto tamano
lambo
EX-7
princes_perona
harajuku
FraDarK
holmes
ulichback
devillball
thevile
ranze20
kweteng
Excore
AB Junior
carram xink
nicegalz
seizenako
Mayu Hinasaki
yuuki-hime
mosaicguard
dewa
N3mpoeL
INHA
KID
byan_haqi91
Anna-Mary
Panda-san
Kuroia
kibonk
Nopan
alulcool
Askiichan
re
Gwilthyunman
clodeon
veraverto
draco_viking
naruto429
Michalv
TheHangedMan
vachzar
73 posters
Page 3 of 29
Page 3 of 29 • 1, 2, 3, 4 ... 16 ... 29
Re: Scanlator Test Here
hahaha, saya aja typeset langsung ambil job, gk pake nyoba test.nya di sini
menurut saya yg masih pemula ini:
.panel kanan atas itu, kalau bubble emang gede, tulisannya menyesuaikan. kalo tetep kecil gitu kan aneh...
.panel kiri atas, tulisannya kurang tengah
.panel kiri bawah, yg Sakura ngomong panjang lebar itu, kok rasanya penuh bener ya? mungkin karena make mode strong ya? kalo saya biasanya make smooth
menurut saya yg masih pemula ini:
.panel kanan atas itu, kalau bubble emang gede, tulisannya menyesuaikan. kalo tetep kecil gitu kan aneh...
.panel kiri atas, tulisannya kurang tengah
.panel kiri bawah, yg Sakura ngomong panjang lebar itu, kok rasanya penuh bener ya? mungkin karena make mode strong ya? kalo saya biasanya make smooth
Re: Scanlator Test Here
Anna-Mary wrote:hahaha, saya aja typeset langsung ambil job, gk pake nyoba test.nya di sini
menurut saya yg masih pemula ini:
.panel kanan atas itu, kalau bubble emang gede, tulisannya menyesuaikan. kalo tetep kecil gitu kan aneh...
.panel kiri atas, tulisannya kurang tengah
.panel kiri bawah, yg Sakura ngomong panjang lebar itu, kok rasanya penuh bener ya? mungkin karena make mode strong ya? kalo saya biasanya make smooth
Makasih Ann
Ah banyak amat ya kurangnya Harus belajar lagi
Re: Scanlator Test Here
Iya nih, klo bubblenya gede, font size textnya jg harus gede! dan bbrp krg ditengah dikit!
^ Komen dari pemula jg nih~~ cmn pernah typeset 1 ch doankz slny
^ Komen dari pemula jg nih~~ cmn pernah typeset 1 ch doankz slny
Re: Scanlator Test Here
saya cuman komen pendapat dari panda-san itu benar...
jdi semangat yaaaaaaaa kuroia.....
jdi semangat yaaaaaaaa kuroia.....
clodeon- Senior Agent
- Posts : 355
Join date : 2010-09-04
Age : 27
Location : Palangka Raya, Indonesia
Re: Scanlator Test Here
Panda-san wrote:masih belum terlalu ditengah dikit, text nya XD
terus bubble yang gede bgt text nya kecil jadi keliatannya rada gmn... gt~
menurutku sih kalo bubble nya segede kingkong ky + text nya dikit, size nya digedein dikit biar terlihat lebih berisi
maaf kalo ada kesalahan saran
saya kan cuma translator XD
setuju sama mommy ....
font nya kekecilan buat bubble text nya..
tapi udah lumaayan kok kuro....
Re: Scanlator Test Here
Sedikit ngutak ngatik (baca: ngancurin) halaman buat tes typesetter
- Tes Typesetter:
Re: Scanlator Test Here
coba test jadi typesetter...
- test:
byan_haqi91- Schooler
- Posts : 40
Join date : 2010-11-17
Age : 33
Location : Tangerang
Job/hobbies : baca manga
Re: Scanlator Test Here
Wah bagus tuh! cuma kekny yg pas sakura ngomong "i want to undertsnd him bla bla bla" itu gk cocok pake text type yg itu.. overall nicebyan_haqi91 wrote:coba test jadi typesetter...
- test:
Re: Scanlator Test Here
Michalv wrote:Wah bagus tuh! cuma kekny yg pas sakura ngomong "i want to undertsnd him bla bla bla" itu gk cocok pake text type yg itu.. overall nicebyan_haqi91 wrote:coba test jadi typesetter...
- test:
kalo yg ini gmn?
udah ane ganti...
- test:
byan_haqi91- Schooler
- Posts : 40
Join date : 2010-11-17
Age : 33
Location : Tangerang
Job/hobbies : baca manga
Re: Scanlator Test Here
Wow.. Bagus. Tapi kamu cleannya bubblenya kurang gitu bersih. (Yaah, bukan salahmu sih, itu kerjaannya cleaner)
Kalau kubilang yang kurang itu di "He was really happy with what you all wrote back when the typhoon hit, too...."
Kekecilan, jadi agak susah dibaca.
Yaah, itu komentar dari translator sih, jadi ga tau deh salah atau bener
Kalau kubilang yang kurang itu di "He was really happy with what you all wrote back when the typhoon hit, too...."
Kekecilan, jadi agak susah dibaca.
Yaah, itu komentar dari translator sih, jadi ga tau deh salah atau bener
Re: Scanlator Test Here
TheHangedMan wrote:Wow.. Bagus. Tapi kamu cleannya bubblenya kurang gitu bersih. (Yaah, bukan salahmu sih, itu kerjaannya cleaner)
Kalau kubilang yang kurang itu di "He was really happy with what you all wrote back when the typhoon hit, too...."
Kekecilan, jadi agak susah dibaca.
Yaah, itu komentar dari translator sih, jadi ga tau deh salah atau bener
iya sih ane bilang jg kekecilan...tapi kalo di gedein lagi jadi mepet sama buble...maklum masih amatir & masih butuh pengalaman...hehehe
byan_haqi91- Schooler
- Posts : 40
Join date : 2010-11-17
Age : 33
Location : Tangerang
Job/hobbies : baca manga
Re: Scanlator Test Here
Ya, kalau digedein pasti mepet. Mich, thoughts to fix that?
Buat hasil pertama, itu bagus banget lho.
Buat hasil pertama, itu bagus banget lho.
Re: Scanlator Test Here
Haha, ntar klo dah biasa, walo textny gede bisa kok xD ~byan_haqi91 wrote:TheHangedMan wrote:Wow.. Bagus. Tapi kamu cleannya bubblenya kurang gitu bersih. (Yaah, bukan salahmu sih, itu kerjaannya cleaner)
Kalau kubilang yang kurang itu di "He was really happy with what you all wrote back when the typhoon hit, too...."
Kekecilan, jadi agak susah dibaca.
Yaah, itu komentar dari translator sih, jadi ga tau deh salah atau bener
iya sih ane bilang jg kekecilan...tapi kalo di gedein lagi jadi mepet sama buble...maklum masih amatir & masih butuh pengalaman...hehehe
Re: Scanlator Test Here
TheHangedMan wrote:Ya, kalau digedein pasti mepet. Mich, thoughts to fix that?
Buat hasil pertama, itu bagus banget lho.
Michalv wrote:Haha, ntar klo dah biasa, walo textny gede bisa kok xD ~byan_haqi91 wrote:TheHangedMan wrote:Wow.. Bagus. Tapi kamu cleannya bubblenya kurang gitu bersih. (Yaah, bukan salahmu sih, itu kerjaannya cleaner)
Kalau kubilang yang kurang itu di "He was really happy with what you all wrote back when the typhoon hit, too...."
Kekecilan, jadi agak susah dibaca.
Yaah, itu komentar dari translator sih, jadi ga tau deh salah atau bener
iya sih ane bilang jg kekecilan...tapi kalo di gedein lagi jadi mepet sama buble...maklum masih amatir & masih butuh pengalaman...hehehe
thanks gan...moga2 bisa join...hehehe
byan_haqi91- Schooler
- Posts : 40
Join date : 2010-11-17
Age : 33
Location : Tangerang
Job/hobbies : baca manga
Re: Scanlator Test Here
kaka maaf y nnya' kya' gini...pekerjaan ini sukarela..?
saya akan mecoba testing na...di tunggu ya...ha..ha...
saya akan mecoba testing na...di tunggu ya...ha..ha...
Last edited by Gwilthyunman on Thu Nov 18, 2010 7:58 pm; edited 1 time in total (Reason for editing : Double post!)
KID- Schooler
- Posts : 1
Join date : 2010-11-18
Re: Scanlator Test Here
tolong jangan double post ya...
1. ya, ini kerja sukarela, tidak dibayar, dan tidak dikejar deadline.
2. Kami tunggu hasil test anda ^^
1. ya, ini kerja sukarela, tidak dibayar, dan tidak dikejar deadline.
2. Kami tunggu hasil test anda ^^
Re: Scanlator Test Here
Anna-Mary wrote:tolong jangan double post ya...
1. ya, ini kerja sukarela, tidak dibayar, dan tidak dikejar deadline.
2. Kami tunggu hasil test anda ^^
hasilnya kira2 kapan ya?hehe...
byan_haqi91- Schooler
- Posts : 40
Join date : 2010-11-17
Age : 33
Location : Tangerang
Job/hobbies : baca manga
Re: Scanlator Test Here
Kalau udah dapet persetujuan dari staff laen. hehebyan_haqi91 wrote:Anna-Mary wrote:tolong jangan double post ya...
1. ya, ini kerja sukarela, tidak dibayar, dan tidak dikejar deadline.
2. Kami tunggu hasil test anda ^^
hasilnya kira2 kapan ya?hehe...
Re: Scanlator Test Here
Michalv wrote:Haha, ntar klo dah biasa, walo textny gede bisa kok xD ~byan_haqi91 wrote:TheHangedMan wrote:Wow.. Bagus. Tapi kamu cleannya bubblenya kurang gitu bersih. (Yaah, bukan salahmu sih, itu kerjaannya cleaner)
Kalau kubilang yang kurang itu di "He was really happy with what you all wrote back when the typhoon hit, too...."
Kekecilan, jadi agak susah dibaca.
Yaah, itu komentar dari translator sih, jadi ga tau deh salah atau bener
iya sih ane bilang jg kekecilan...tapi kalo di gedein lagi jadi mepet sama buble...maklum masih amatir & masih butuh pengalaman...hehehe
ah.. kalo itu digedein dikit lagi juga muat kok
XD
udah bagus kok
Panda-san- The One Being Sought
- Posts : 10477
Join date : 2010-09-05
Age : 29
Location : Just howling in the shadows
Re: Scanlator Test Here
Panda-san wrote:
ah.. kalo itu digedein dikit lagi juga muat kok
XD
udah bagus kok
kalau gini gmn?
udah digedein...baru sempet...
- test:
byan_haqi91- Schooler
- Posts : 40
Join date : 2010-11-17
Age : 33
Location : Tangerang
Job/hobbies : baca manga
Re: Scanlator Test Here
menurut saya yang paling bawag kiri masih kekecilan. 'His' dan 'friends' sebaiknya beda bari saja, biar tidak makan tempat ke samping... Menurut saya sih.
Page 3 of 29 • 1, 2, 3, 4 ... 16 ... 29
Similar topics
» Typesetter Test [Recruitment Test 2013]
» Translator Test
» translator test
» Typesetter Test
» Typesetter test
» Translator Test
» translator test
» Typesetter Test
» Typesetter test
Page 3 of 29
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum